I've long had the impression (and I may be wrong in this) that immigrants in the East End in the 1880s were overwhelmingly Jews from eastern Europe, and that these people formed a very distinct social and economic group.
Under the circumstances, I think that someone referring to a 'foreigner' in the East End would by implication mean a Jew, but one characterized (if not stigmatized) by their particular class and background rather than by their religion. Not properly a euphemism, as much as a term that carries inescapable implications in that time and place. Nor, really, a term that I'd expect an antisemite to use, as it doesn't emcompass the (presumably equally hated) assimilated English Jews.
Announcement
Collapse
No announcement yet.
Foreigners
Collapse
X
-
The irony is that I've read a lot of Jewish literature, plays, diaries etc. with a lot of time given over to explaining anti semitic or anti foreign encounters, and not a single person has ever mentioned being called a foreigner. And Jewish playwrights especially were very candid about the names they were called. I don't think they were called foreigners. I think they were called exactly what they would be called today, since all of that slang was in use back then. I don't know why people interpret "foreign" as Jewish. Especially when talking about appearance. Jews look like Englishmen for the most part. They say its a euphemism, but I've never seen the euphemism used anywhere else. Which makes me think it's not a euphemism.
Leave a comment:
-
Hi Curious,
I suppose a 'foreign' accent must be the answer. I was about to say skin colour, but it occurred me that such a person would probably be described as 'a black man'.
Foreign clothes might also be a give-away or possibly facial features that looked 'unEnglish'.
MrB
Leave a comment:
-
Foreigners
Originally posted by MrBarnett View PostHi Curios,
A lot of the jews in the East End were recent immigrants, they dressed differently and if they spoke English at all it was with a very pronounced accent, so they were indeed 'foreigners' by any definition.
But your post raises an interesting general question about how easy it would have been for different ethnic groups to assimilate into East End society.
Easiest for white European protestants I would say; the Irish, although catholics also integrated within a generation, as evidenced by Charle Booth's use of the term 'Irish Cockneys'. I would imagine that long-settled jews ( i.e. of several generations) were looked upon as different but if they dressed and talked like cockneys, I'm not sure they would have been thought of as foreign.
MrB
Yes, interesting observation. On the whole I think people assimilated fairly well into the East End, the latest comers always being lowest down in the pecking order of course.
What prompted the question was the account of the strange man on the stairs in Hanbury street. He was referred to as "a foreigner" and we are told that he must therefore have been Jewish and also Hutchinson's man, also referred to as a foreigner and also therefore presumed to be a Jew. Surely some references to foreigners must have referred to other nationalities. There were enough of them, after all!
Best wishes,
C4
Leave a comment:
-
Hi Curios,
A lot of the jews in the East End were recent immigrants, they dressed differently and if they spoke English at all it was with a very pronounced accent, so they were indeed 'foreigners' by any definition.
But your post raises an interesting general question about how easy it would have been for different ethnic groups to assimilate into East End society.
Easiest for white European protestants I would say; the Irish, although catholics also integrated within a generation, as evidenced by Charle Booth's use of the term 'Irish Cockneys'. I would imagine that long-settled jews ( i.e. of several generations) were looked upon as different but if they dressed and talked like cockneys, I'm not sure they would have been thought of as foreign.
MrB
Leave a comment:
-
Foreigners
Just a quick question. If the Eastenders referred to Jews as "foreigners", what did they call foreigners?
Best wishes,
C4Tags: None
Leave a comment: