Originally posted by Sam Flynn
View Post
I can see where you are coming from, and indeed we know that Halse recognized that even if the apron WAS there, he could have overlooked it.
There is however a difference inbetween the two wordings. "I should not necessarily have seen it, since it was in the building" tells me that A/ Halse admitted that the apron COULD be seen from the street, and B/ one would not necessarily see it anyway, if one was hurrying along to look for people. If it was inside the building, there would only be a short window of time in which Halse could see it; exactly when he passed outside the doorway. And that would have been a quick affair!
"It was easily overlooked", on the other hand, speaks more to me of an almost hidden apron. And that would - at least to my way of looking upon it - disclose a placing deeply into the doorway or perhaps one where the apron was hidden behind the wall to the right side of the doorway. Something such.
It is just nuances we are speaking of, of course. But "easily overlooked" firmly tells us that it was more out of sight, while "I should not necessarily have seen it" is something I couple more to Halse´s haste.
My own best guess is that the apron was fully visible from the street, but it would nevertheless demand of you that you fixed your gaze on the doorway floor to see it. And Halse was - if I am correct - not prioritizing such a thing. Long, however, would have made it his top priority to check the doorways.
That´s how I see things, and that´s why I find the two quotes potentially implicate different things!
All the best,
Fisherman
Comment