Bridewell,
Yiddish is essentially a Germanic language. Particularly the Yiddish used in the Arbeter Fraint, as edited by Philip Krantz AKA Joseph Rombro, was VERY Germanized Yiddish, which was considered as "intellectual". (This has been corroborated both by Prof. Jerry Sadock at the University of Chicago and by Dr. Turtletaub at Northwestern Uni in Chicago. Lynn Cates will back me up on this.) Thus pretty easy for a Swede to comprehend Yiddish, most plausibly even easier than English. As a German speaker, I too understand spoken Yiddish. Reading it though is a whole another matter! Personally I can only read "Schwartz" and "Z'sammentreffen", which means "meeting". ;-) "Schwartz" in Yiddish almost looks like medieval music notation. (Reads from right to left.)
Yiddish is essentially a Germanic language. Particularly the Yiddish used in the Arbeter Fraint, as edited by Philip Krantz AKA Joseph Rombro, was VERY Germanized Yiddish, which was considered as "intellectual". (This has been corroborated both by Prof. Jerry Sadock at the University of Chicago and by Dr. Turtletaub at Northwestern Uni in Chicago. Lynn Cates will back me up on this.) Thus pretty easy for a Swede to comprehend Yiddish, most plausibly even easier than English. As a German speaker, I too understand spoken Yiddish. Reading it though is a whole another matter! Personally I can only read "Schwartz" and "Z'sammentreffen", which means "meeting". ;-) "Schwartz" in Yiddish almost looks like medieval music notation. (Reads from right to left.)
Comment