Originally posted by Sam Flynn
View Post
Alleged photo of one of the victims found at Clapham
Collapse
X
-
Originally posted by sdreid View PostI guess "eve" here is the diminutive of evening but when I first read it I took it to mean the day before, like Christmas Eve.
Leave a comment:
-
IF (and it is a big if) there is any truth in this report, the things that intrigue me are
1) Which victim was the cabinet portait of? It could be any of the C5 except Kelly (the photos were handed to the police on 20 October) or possibly an earlier alleged victim
2) Why would the writer have only one pic of the victim but four of her sister? The fact that the pic of the victim is specified as a "cabinet" suggests that the other four might have been smaller.
Chris
Leave a comment:
-
Originally posted by sdreid View PostI guess "eve" here is the diminutive of evening but when I first read it I took it to mean the day before, like Christmas Eve.
So it could mean the day before , evening before ( pre-midnight ) , evening before ( post-midnight ) or just before her death !
I think you are probably right though Stan , I think it probably refers to the evening before.
Leave a comment:
-
I guess "eve" here is the diminutive of evening but when I first read it I took it to mean the day before, like Christmas Eve.
Leave a comment:
-
Originally posted by Mike Covell View PostThe quote appears on page 177 when he introduces "JTR" to his readers.
Leave a comment:
-
Taken from "Mad Franks London" with Frankie Fraser and James Morton. The quote appears on page 177 when he introduces "JTR" to his readers.
Interstingly, "Mad Frank" favoured the masonic plot and Maybrick!
Leave a comment:
-
Originally posted by Sam Flynn View PostDid he say "brassic", perchance, Mike? From "boracic lint" = "skint", rhyming slang for poor or destitute, and a rather common expression down London way.
Leave a comment:
-
Originally posted by Simon Owen View PostWhoo ! ' Brass ' is a slang term for a prostitute , from ' brass nail ' for ' tail '. Look it up if you don't believe me !That said, "brass nail" is probably what Frankie Fraser meant after all, so thanks for pointing it out.
As to "brass" in the newspaper cutting - it definitely refers to money.
Leave a comment:
-
Originally posted by Sam Flynn View PostDid he say "brassic", perchance, Mike? From "boracic lint" = "skint", rhyming slang for poor or destitute, and a rather common expression down London way.
Leave a comment:
-
' Brass ' is also a slang term for money , which it might mean here.
A translation might go something like this :
' I kissed the victim 20 times and tried to get her to have sex with me , but I didn't have any money , so she kissed me goodbye and she came to a terrible end , and all this was on the eve of her death '.
Leave a comment:
-
"Top Brass" are military officers here too, I suppose, the "Top Brass" would stand to attention!
Leave a comment:
-
Originally posted by Mike Covell View PostI remember Frankie Fraser describing the C5 as "Brasses", which I assume is cockney slang for "lasses"
Other terms relate to,
Being angry= Brassed off
Being cold= Brass monkey
I have not heard it used in conjunction with having "being turned on" but I lead a sheltered life
' Brass Nail ' = Cockney rhyming slang for ' tail ' , which is slang for vagina ( as in ' chasing tail ' = ' trying to get a piece of ass ' essentially).
Leave a comment:
Leave a comment: