Originally posted by Robert
View Post
Antisemitism as a diversionary tactic
Collapse
X
-
To some extent, yes. Where a mutation happens, the words trip off the tongue more smoothly than using the word in its root form. However, it's a little more complex, given that mutations also signify possession/gender: "cadair" is "chair", "the chair" is "y gadair", "his chair" is "ei gadair", "her chair" is "ei chadair", "my chair" is "fy nghadair".Kind regards, Sam Flynn
"Suche Nullen" (Nietzsche, Götzendämmerung, 1888)
-
it looks like a mess, but ive heard that Welsh is the most beautiful spoken language in the world."Is all that we see or seem
but a dream within a dream?"
-Edgar Allan Poe
"...the man and the peaked cap he is said to have worn
quite tallies with the descriptions I got of him."
-Frederick G. Abberline
Comment
-
A reference to the use of the name Lipski I found about a year ago. Walter Selwen was captured in a Bond robbery by Abberline. This post card was forwarded to him from the Vine Street Police Station. Almost sounds like Lipski was the nickname of someone involved in the case?
London Standard
Wednesday, January 27, 1892, London, Middlesex
Comment
-
It sure does. How odd!Originally posted by jerryd View PostA reference to the use of the name Lipski I found about a year ago. Walter Selwen was captured in a Bond robbery by Abberline. This post card was forwarded to him from the Vine Street Police Station. Almost sounds like Lipski was the nickname of someone involved in the case?
London Standard
Wednesday, January 27, 1892, London, Middlesex
http://i.imgur.com/JilASIJ.jpg
Comment
-
-
I guess what I am saying is, if there was a joke about the search for Lipski, which wasn't a person, is being brought up here as a person. He calls Abberline, the romancer. So it seems to have some funny undertones.Originally posted by jerryd View PostHi Batman
I don’t read the racial slur aspect in this particular comment.
I am just looking for alternative explanations to someone on the force being called Lipski, which would be astounding if true.
Maybe it was the nickname of the officer in charge of the Lipski investigation?
Abberline the romancer would be Abberline nickname?Bona fide canonical and then some.
Comment
-
Possibly an insult to Abberline, rather than his nickname. The second definition of romancer in the OED is "One who deals in extravagant fictions; an inventor of false history; a fantastic liar". Just the sort of insult a criminal might throw at a detective responsible for assembling a case against him.Originally posted by Batman View PostAbberline the romancer would be Abberline nickname?Kind regards, Sam Flynn
"Suche Nullen" (Nietzsche, Götzendämmerung, 1888)
Comment
-
I read it as "Regards to Lipski... and Abberline, the romancer."Originally posted by jerryd View PostThe headline in the paper stated A Romance of Crime. I believe Selwen may be referrng to himself as the romancer.Kind regards, Sam Flynn
"Suche Nullen" (Nietzsche, Götzendämmerung, 1888)
Comment
-
It would be a nice surprise if Dorset St., PC, mysterious L.64 turned out to be PC LIPSKI 64
Anyway, I heard someone solved that mystery?
Simon Wood has 200 of them here.
Bona fide canonical and then some.
Comment

Comment