Originally posted by Observer
View Post
Announcement
Collapse
No announcement yet.
The GSG. What Does It Mean??
Collapse
X
-
best,
claire
-
Originally posted by Observer View PostIt's clear the police interpreted the message as anti Semitic, and so there was no need to mention whether the message was finished or not, they believed it was complete.
Cheers,
Mikehuh?
Comment
-
Originally posted by Sam Flynn View Post
The SVO structure is typical of English, French, Polish or Russian, say,
You just had to bring the French into it! I agree with you here, and I favor Russian, only because I know no Polish, and the French make good pastries. It was written by someone comfortable in English IMO, but not native to it. Just a guess, of course because, what do I know?
Mikehuh?
Comment
-
Thanks Observer and Mike for the comments. Much appreciated. As you both know,I am convinced of the authenticity of the G as it relates to the Ripper.
Mike:
"To me, the translation of the message is clear. It doesn't seem unfinished at all, and I would think that the police would have mentioned such a thing if they thought so."
Sor, the translation is definitely clear and Halse mentioned the characteristics/quality ( good schoolboy handwriting..even estimating the height of the message) of the G. Thats not the issue, is it?
I'd think that by now someone would have given a better explanation than what Mr. Fido provided...and again,I am not being critical of his counterargument as it is at least an attempt to explain what it means emanating from someone who disputes or dismisses its relationship to the depositer of the apron half. However, no one in the 120 years since its placement has done so. It simply has no meaning to it without either being an interrupted, partial message...or a complete message accompanying the apron,albeit in a maddeningly obscure and almost "inside joke" context.
I cannot see anyone taking the time during the day to place a message on a wall where Jews live to hassle Jews and not expect it to either be physically or verbally countered...and subsequently erased during the day or at least while Jews are still vending their goods on Goulston Street and they,along with fellow Jews of all ages are walking about. If he had the chutzpah to write a message under these circumstances, one would think that he would have written a message with more clarity and of a specific beef with a Jew.
This leaves us with a nighttime message writer...who takes the time to place the message in an obviously visible place...but wastes his time with a 12 word sentiment that cannot be understood 120 years later. In other words, he took the time to waste his time. In this circumstance, he could run roughshod over the Wentworth wall...and blast the offending party to high heaven...but he didn't. Thats the key issue in the "effort" of writing this message...that he didn't, if it went down as Mr. Fido posited.
It does make sense or at least more sense that a message would be left and perhaps hastily at that with a reference at least to the apron for those in the know, in example, the police. Try and envision someone randomly putting up a message without any meaning on a wall. Its too bizarre otherwise.
Mike, one more thing buddy...
Although the police were on the scene and I was not, I am not so sure that there was an indicator ( in this case, a period at the end of the word,"nothing"), which would have definitely demonstrated that the Message was complete.
I don't think that we will ever satisfy ourselves with what it means only that at best we could accept it as evidence along with the apron. Thats all. No agendas. No conspiratorial,suspect based theory cookin' over here. In the scheme of things,it can't be explained...yet... and may never be.
But to discount it based on the view that the presence of other graffiti in the area diminishes its value to me has always been shortsighted and an easy way out as well as the ideas expressed that it was a retaliatory message either written in the daytime where it would have been erased prior to the discovery of the apron or in the night when the non-Ripper author had all the time in the world to express his gripe with a vendor who happened to be a nogoodnik but didn't.
Comment
-
Hi Claire
Originally posted by claire View PostBut how would the message writer know that the police were interested in this message? Would the police, having determined that the message would likely be inflammatory, then go round or put out press releases saying, 'Would the person who wrote, 'The Juwes are the men who will not be blamed for nothing,' please come forward?' I mean, maybe they did...but it doesn't seem the most prudent strategy. Perhaps someone who's more familiar with the contemporary reports can clarify this.
all the best
Observer
Comment
-
There's also the issue of whether there was any other anti-Jewish graffiti in the area among the other graffiti that some have reminded us of from time to time..
Certainly one of the beat cops/ Met policemen would have been familiar with the presence of such graffiti. Here again, we come up blank. Considering that the area had a majority immigrant Jewish population and mercantile class operating, why one would think we'd be practically tripping over anti-Jewish slogans and messages
But we ain't and we isn't.
Comment
-
Hi Micheal
Originally posted by The Good Michael View PostIt had to have been a combination of the GSG and the killer's route home, dropping the apron on the way, that gave the coppers the fits. In my mind, it has to be a Pro-Jew message that, combined with the murder, might get the local lads thinking.
Cheers,
Mike
all the best
Observer
Comment
-
Dear Claire:
The connectivity of the message and apron could well have been assumed on the part of the author/Ripper to be easily identifiable, not necessarily understood,by the police. We're dealing with a guy who ( theoretically,if he wrote the Message) was just up to his upper forearm in internal body parts. He ain't playing with a full deck.
Comment
-
Originally posted by Howard Brown View PostBut to discount it based on the view that the presence of other graffiti in the area diminishes its value to me has always been shortsighted and an easy way out as well as the ideas expressed that it was a retaliatory message either written in the daytime where it would have been erased prior to the discovery of the apron or in the night when the non-Ripper author had all the time in the world to express his gripe with a vendor who happened to be a nogoodnik but didn't.
I don't think the message is incomplete. I think that, to the writer, it seemed perfectly comprehensible: I've read enough student work to realise that, when it comes to written English, there are many people who are not as clear as they think they are. Nor do I think that the writer has to point the finger at a particular Jew for a gripe theory to hold--them flippin' Jews: last week my meat was off and they wouldn't replace it, today that flamin' watch I bought of that other b*gger stops and they says it ain't got nothin to do with them. They don't take the blame for bleedin' nothin, the lot of em.
Thinking about it, I think it was a woman who wrote it.best,
claire
Comment
-
Originally posted by Howard Brown View PostDear Claire:
The connectivity of the message and apron could well have been assumed on the part of the author/Ripper to be easily identifiable, not necessarily understood,by the police. We're dealing with a guy who ( theoretically,if he wrote the Message) was just up to his upper forearm in internal body parts. He ain't playing with a full deck.
Oh for sure. I was just wondering, in response to the suggestion that an author (presumably not JtR, unless he remembered writing the message but completely forgotten the other small matter of a nasty bit of apron and a mutilated woman...) would have come forward to claim ownership of the message, would or could have known that the police were even interested in it. Even if they knew the apron piece had been found near where they'd been scribbling, isn't it more likely they would just say to the person next to them, blow me if that weren't where I was just the other day. Think I even wrote a bit of a message on a wall there. Funny old world, eh.
So I wondered if there had been publicity about the GSG...or if the police would even bother, given their priority appeared to have been the potential inflammation rather than the putative link to the apron itself.best,
claire
Comment
-
Originally posted by Howard Brown View PostI'd think that by now someone would have given a better explanation than what Mr. Fido provided...
Originally posted by Howard Brown View Post
or a complete message accompanying the apron,albeit in a maddeningly obscure and almost "inside joke" context.
Originally posted by Howard Brown View PostI cannot see anyone taking the time during the day to place a message on a wall where Jews live to hassle Jews and not expect it to either be physically or verbally countered...and subsequently erased during the day or at least while Jews are still vending their goods on Goulston Street and they,along with fellow Jews of all ages are walking about. If he had the chutzpah to write a message under these circumstances, one would think that he would have written a message with more clarity and of a specific beef with a Jew.
Oh yeah. No period on the wall, eh? That we know of. I would give anything to see the structure of the writing. That might tell us a bit more.
Cheers,
Mikehuh?
Comment
-
Hi Sam
Originally posted by Sam Flynn View PostI disagree. The graffito - whatever it means - seems to be a complete sentence and, bloat and double-negative notwithstanding, gramatically self-contained. It boils down to a classic SVO ("subject, verb, object") structure:The SVO structure is typical of English, French, Polish or Russian, say, but not typical of German or Yiddish, which are predominantly SOV:[The] Juwes (subject) [will be] blamed (verb) [for] nothing (object)
[My] son (subject) [won't] take (verb) [his] medicine (object)[The] Juwes (subject) [for] nothing (object) [will be] blamed (verb)
[My] son (subject) [won't his] medicine (object) take (verb).
all the best
Observer
Comment
-
Originally posted by Howard Brown View PostCertainly one of the beat cops/ Met policemen would have been familiar with the presence of such graffiti. Here again, we come up blank. Considering that the area had a majority immigrant Jewish population and mercantile class operating, why one would think we'd be practically tripping over anti-Jewish slogans and messages.
Beyond that, there are books which concentrate largely on moral and utilitarian issues, many with a quasi-socialist, or certainly a "social reform", agenda. There are also photographs, not too many of them close-ups, and of those primarily focusing on people and the rags that they wear rather than the walls behind them. Small wonder that we have no real idea about the preponderance of graffiti in those days, bearing those factors in mind.Kind regards, Sam Flynn
"Suche Nullen" (Nietzsche, Götzendämmerung, 1888)
Comment
-
Sammy & Mike
Don't misunderstand me,as I respect your views and HAVE considered them as reasonable explanations for the G ( which of course isn't a big deal what I consider in the scheme of things...). Let me close with this idea:
If anti-Jewish graffiti was present, from 1888 onward,wouldn't someone have mentioned that at some point? Yes, graffiti was pretty low on the priority totem pole but PC Long walked that beat and could have chimed in at some point, "Oh,this stuff again..we getta lotta that."
Comment
Comment