David Gates is a fine writer and Don Souden is a fine Editor and chief. What's all the talk about typos every time an issue comes out? Man alive.
Phil Carter,
I hear what you're saying about Jabez's Mitre Square faux pas, but keep in mind that he was writing that from hearsay, only having been out of prison weeks at the time of writing. But his notes and conversations regarding the Whitechapel murders occurred prior to his going to prison (which I believe was 1895). So you really can't judge the one from the other. But of course you're correct in that his second and third-hand information must be taken with caution. I would think that is true with any source.
Yours truly,
Tom Wescott
Announcement
Collapse
No announcement yet.
Casebook Examiner No. 4 (October 2010)
Collapse
X
-
Protohistorian wrote:
I will say this however, language is a living thing. Change is inevitable. While our versions of English differ, they are not yet mutually unintelligible.
Completely agree: Language is a naturally, “organically“ evolving entity, and as such it cannot be controlled. And, Lynn, one cannot speak of “being bilingual“ between British English and American English.
Leave a comment:
-
prepositions 'n' more
Hello Caz. In that case, my bowler's off to you.
What you said about prepositions was offered to me by a student 20 years ago when I chastised her for splitting infinitive verbs--"that's a holdover from Latin."
My take is that prepositions must take objects, else there is no prepositional phrase. But if one terminates the sentence with a preposition, where is the object to be placed?
Thus I recall the old rule:
"Prepositions should never be used to end sentences with." (heh-heh)
Cheers.
LC
Leave a comment:
-
Originally posted by m_w_r View PostHi Don,
But isn't this an interesting feature of the English language? "Quite" sometimes means "perfectly" or "entirely"; and sometimes it means "fairly" or "to some extent".
- This chocolate cake is quite exquisite.
- Your essay was quite good.
In the first usage, as a means of emphasising that something really is as unique as it claims to be, "quite" is quite the correct word to use.
There's a similar thing with the word "just". I've been wondering whether Elizabeth Prater's room - just over Mary Kelly's - might not have been "nearly" over Kelly's, but "exactly" or "immediately" over Kelly's. You know the sort of thing - "Live near her? You're quite right I live near her. My room's just over hers."
Regards,
Mark
The context of Don's 'quite unique' should have made it quite clear (as in entirely clear) to the discerning reader (as Lynn is, as a rule - gerrit?) that he could only have meant it in the sense of 'indisputably' unique. Therefore, if 'quite' can mean 'indisputably', and something can be 'indisputably' unique, there is no breaking or bending of the rules - which is why it got through without the red pen treatment.
Originally posted by lynn cates View PostHello Don. Zounds! I am so sorry to hear you were unwell. I trust you are on the mend now.
No problem about the departure from proper grammar--I cringe at some of my typos (discovered, alas, too late for rectification). It's just that I expect grammatical perfection from certain quarters--namely, you and Caz. So, I daresay she is feeling the pressure now lest she, too, make (subjunctive mood) a slip.
(By the way, good publication.)
Cheers.
LC
The pressure I feel in this regard is the same as it ever was. I ripp'd myself too early from the education system and have spent every day since putting pressure on myself to make up for it, picking up the 'rules' as I went along by watching my betters applying them - in all areas, not just the written word.
In consequence, whenever (not if ever) I make a slip I blame myself for only checking what I have written three times instead of four. But if we had to be word perfect all the time before we dared to correct anyone else's slips, this medium - and therefore its lifeblood, which is communication - would be "alott" poorer for it - innit?
Incidentally, the rule about not ending a sentence with a preposition was only brought in because it was the Latin way. But we're not in Rome and we didn't adopt - or adapt - the whole language, so this is one thing the Romans did for us that we don't need to carry on or thank them for.
Love,
Caz
X
Leave a comment:
-
in the driver's seat
Hello MWR.
"We'll drive language forward together"
Now THAT's a very sensible suggestion. (And thanks for "definitely" not "definately" or "defiantly." Oh dear, who has been correcting too many student essays?)
Cheers.
LC
Leave a comment:
-
agreement
Hello Dave. We are in complete agreement. I think of language as the frosting on the cake. You can have cake without it, but, ah! how much better with it!
Cheers.
LC
Leave a comment:
-
Hello Lynn,
Originally posted by lynn cates View PostBut it is also an improper usage.
Originally posted by lynn cates View PostBut what of the more important book--the OED?
Regards,
Mark
Leave a comment:
-
I understand completely sir. I get the feeling however, that others of your views have less grounded concerns. It took me a year and a half to learn to walk again. Three months later I was at University. I lost all my grammar rules in the stroke, and regained only those needed to function at a passing level in my studies. I would love the mastery of the tongue that you possess, but not at the expense of learning other things like organizational skills that ripper related research helps me establish. In the reality I occupy, organization is a much higher priority than refining my communication skills. Dave
Leave a comment:
-
language lover
Hello Dave. No derision intended. I merely pointed this out to Don because he is deeply concerned about the English language--just as I am.
The only time to hold on to the past is when we are experiencing, not evolution, but devolution. When I started in my curious profession nearly a quarter of a century ago, students could still read and write. You should see some of the papers I try to read now.
Cheers.
LC
Leave a comment:
-
Oed
Hello MWR.
"I agree with you that it is often used to describe something which isn't unique, but only unusual - a crucial difference. In this light, describing something as "quite unique" is, I reckon, a useful means of expressing the fact that you know what you're talking about."
But it is also an improper usage.
"Something which is "quite unique" is "perfectly unique" - not just unusual or scarce. This distinction puts one ahead of the illiterate masses, in my book."
But what of the more important book--the OED?
Cheers.
LC
Leave a comment:
-
I agree Mark, there are some very unlikeable practices out there. That being said, we know enough about human development that we know that your language rules are installed in large measure between your 48th month of life (when you develop the concept of object permanence) and the onset of puberty (termination of the formative period and inculturation). We all have different values of what is "correct" in this regard. This is why we have things like dictionaries, to define what the shared value is. The point is there are no hard and fast rules for the collective like there are for the individual. There are agreed upon conventions, and these fluctuate with culture as a function of elements like the passage of time and geography. So while an individual may perceive something as violating the rule, and so worthy of derision. It is in fact a violation of their rule as a function of the agreed upon rules during their specific formative period. Even in supremely educated persons, the violation is at best both their rules and their perception of the agreed rules. Language, like most other human traits has within it a normal amount of variation, and to complain about it is like complaining about persons with brown eyes. Dave
Leave a comment:
-
Yes - unique means "one of a kind". You don't need to tell me that. But I agree with you that it is often used to describe something which isn't unique, but only unusual - a crucial difference. In this light, describing something as "quite unique" is, I reckon, a useful means of expressing the fact that you know what you're talking about. Something which is "quite unique" is "perfectly unique" - not just unusual or scarce. This distinction puts one ahead of the illiterate masses, in my book.
I suppose while I'm here I might as well point out that I'm also fed up with people who don't know what "disinterested" means. Nobody distinguishes between "practice" and "practise" any more. And nobody calls you "Sir" in a shop. When I walk into a shop, it should be quite clear (by which I mean perfectly clear) what my name is, and it's not "Bossman".
Regards,
Mark
Leave a comment:
-
Alright kids we Yanks get it. We do not so much speak the language as chew on it and spit it out. I will say this however, language is a living thing. Change is inevitable. While our versions of English differ, they are not yet mutually unintelligible. When we hit this point, American will become a language of it's own in the class of English languages. I should point out you do not speak like Henry VIII, because YOUR language has evolved over time. To say that Your English is The English is absurd and is really just an attempt to define a preferred dialect of English. It may be my English spitting American ways, but I say quit holding the past as if it is gold and let us evolve with our shared mode of expression. Dave
Leave a comment:
-
Lynn Cates wrote:
I fear that some Yanks use it as synonymous for "unusual'--it is no such synonym.
Precisely, but also some Brits commit this specific “atrocity“. We should not hang everything on the Yanks!
Leave a comment:
-
one of a kind
Hello MWR.
"In the first usage, as a means of emphasising that something really is as unique as it claims to be, "quite" is quite the correct word to use."
Actually, "unique" means one of a kind. Either:
1. Something is one of a kind, hence unique.
or
2. It is NOT one of a kind, hence NOT unique.
I fear that some Yanks use it as synonymous for "unusual'--it is no such synonym.
Cheers.
LC
Leave a comment:
Leave a comment: