Announcement

Collapse
No announcement yet.

PC Smith's Man and the Parcel.....

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • #16
    Arabic Girly Magazines?...wait, I'm trying to get a picture in my head...ok, what are we talking here....like, wet burqas or something?

    c.d.

    Comment


    • #17
      Hi, C.D., missed your jokes! I can totally imagine a wet burka contest, maybe on Halloween... Actually once I'd really like to try wearing a burka when doing rails in snowboarding, because it'd make it more of a challenge. The way people let their shoelaces loose when doing skate tricks, just to show how comfortable they are. Plus, it's visually interesting.
      Actually it's a known fact that Arabic women (well, the ones from the rich Arabic countries) wear an entire designer collection and tons of diamonds under their – not burkas, but whatever they call it, these black sheets they wear. (Abbayas?) I've seen it with my eyes, not just in the movies, but also in Paris, where there are tons of rich Arabs walking around, throwing away ridiculous amounts of petrodollars (as much of them as there're left).
      I was once camping with some friends on the river in France and there was a chick from Algeria or something, and she definitely had a girly mag kinda like Seventeen, in Arabic and French, and it read backwards. I bet these mags are printed in France though. This girl actually bought and wore her very first shorts during that trip, and when I dropped some beer on her by mistake, she was complaining all night “you're ruined my only shorts in life“, she made me feel so guilty. It was a bit mental. That trip was good times by the way, 8 people rented that tiny boat and going up and down the canals outside of Paris for a week. I think it was payed by a French summer college or something, it was definitely a sponsored thing. I must have been about 17 at the time.
      Best regards,
      Maria

      Comment


      • #18
        Der Arbeter Fraint

        Hello Maria. I just contracted for page 2. The first column of page 2 is finished, the next 2 columns should be here any day. I'm not sure how I can download the original files on this thread as they are so large.

        Tom is likely right in that the chap with the parcel was probably a club member and not implicated in the deed.

        Cheers.
        LC

        Comment


        • #19
          Mariab,

          If you won't get too upset about copyright issues now that I told you!

          Considering the money the quondam publisher of Ripper Nots owes people (and with obviously no intention of making good on his debts) I doubt anyone in the field would be upset by your statement.

          Don.
          "To expose [the Senator] is rather like performing acts of charity among the deserving poor; it needs to be done and it makes one feel good, but it does nothing to end the problem."

          Comment


          • #20
            Hello Lynn,
            Wow! This is one SLOW process. Is transliterating Yiddish really SO hard? So many weeks for just 2 columns, when the printing of the paper's so huge? I wonder if it's Morris' elderly aunt who's doing the translation, or another librarian.
            I'm not sure you'd need to post also the original files on casebook. The important thing is the translation, I thought. And the million $ question: Do you really have an original copy of Der Arbeter Fraint, or just PDF files?
            Also, Lynn, do you have any idea where one could look for lists of Victorian sweaters/workers?
            Best regards,
            Maria

            Comment


            • #21
              To Supe:
              Yes, I've heard of that sad story.
              Best regards,
              Maria

              Comment


              • #22
                Originally posted by Tom_Wescott View Post
                They did indeed stand out handing out free copies of the paper for recruitment purposes. These papers were printed in the backyard of the house and would not be folded as one might expect a larger paper to be. Their dimensions were the same as that described by Smith. If my idea is correct, then little importance could be attached to what Smith saw. Unfortunately, it's hypothesis and nothing more.
                Handing them out at 12.40-45am at night? I would the man in question be trying to recruit women, my impression was that the IWMC was a primarily male club, let alone would he be trying to recruit a lady of the night.

                Smith was pretty sure it was a male parcel, not a stack of newspapers, thats why I proposed a stack of propaganda papers wrapped in newspaper to protect it from possible rain, as if delivering it somewhere.

                Also if not trying to recruit Stride, why was he talking to Stride? Did members know her hmmmm? Don't worry I'm not going down the perrymason line with this lol.

                Comment


                • #23
                  answers

                  Hello Maria. Not only is transliterating the script difficult, but it reads right to left.

                  The translating professor is Dr. Turtletaub. One hindrance is that it is difficult to read on a computer screen.

                  No, my copy is not an original. It is a photo copy from Warwick University where Wess' works are archived.

                  For that list of sweaters/greeners, I'd try Professor William Fishman. I think he is yet alive.

                  (Sorry to be a bit out of the loop, but with my schedule, I am only marginally vertical.)

                  Cheers.
                  LC

                  Comment


                  • #24
                    I believe Prof Fishman is still among us, although he must be getting up there. I had a short correspondence with him several years ago about a minor historical matter. Charming, clever guy he is. I believe he is still affiliated with Queen Mary College of the University of London. You might try contacting him there.

                    Comment


                    • #25
                      directions

                      Hello Garza. Perhaps Liz was asking about the front door's being locked? The chap might then say, "Try the side door. It's just up that yard."

                      Cheers.
                      LC

                      Comment


                      • #26
                        thanks

                        Hello Maurice. Thanks for that. If any one person knows about working conditions in the East End or the Socialists, it would be Fishman.

                        Cheers.
                        LC

                        Comment


                        • #27
                          To Lynn Cates and to The Grave Maurice:
                          Thank you so very much for all the information. I might contact Prof. Fishman in the not too near future, and I'll definitely look him up at Queen Mary's College at the University of London.
                          Dr. Turtletaub? What a name! It means “puppy lovesick“ or something along that line in German. No clue who that is. Oops! Just googled her (the stalker at work again) and she's an official Jewish translator, Lecturer at Northwestern. Apparently she's translating the entire Hans Christian Andersen tales in Yiddish. (I guess she has the patience of Job.)
                          You're not out of the loop, Lynn, and I'm so sorry for your heavy schedule. How come today's not a holiday in Texas? It is in Europe and Chicago. (But in some other States not, go figure.) Anyway, I'm working all cozy from bed, which I haven't left since our Halloween bash 2 days ago. Trying to condense a very long report to my boss in Bayreuth, and chasing people for recommandations, since I'm still in the middle of a goddam applications-a-thon. (At the end of the day, I'll be chasing you around too for recommandations, Lynn! Watch out!)
                          Best regards,
                          Maria

                          Comment


                          • #28
                            holiday

                            Hello Maria. Holiday? Which?

                            I need to check on the translation soon. I am getting eager.

                            Cheers.
                            LC

                            Comment


                            • #29
                              Hello Lynn.
                              Holiday? Well, Halloween. Yesterday was All Saints, which is a holiday in Chicago, and in Germany, and especially in France. (In France it's supposed to be the “day of remembrance for the dead“, and they traditionally sell blue lillies on the streets, for people to bring them into cemeteries.)
                              Good luck with the translation. I'm completely exhausted, I was taking care of recommandation letters and things all morning. (I've just applied for jobs at Chicago and Princeton, while it's pretty clear that under the current economic crisis the chance that they appoint someone from Europe isn't huge. Esp. at Princeton, they have a long and illustrious tradition for medieval studies, but they've never showed any serious interest for the 19th century.) I'm also applying for an interdisciplinary gig (for “Italian cultural studies“) at Berkeley, for which I'm kinda tempted to ask you if you'd consider writing for me(!!!), because it would fit thematically! But please, don't feel at all compelled to accept, especially since you aren't terribly familiar with my work, apart from the couple things I've sent you...
                              With many apologies for asking.
                              Best regards,
                              Maria

                              Comment

                              Working...
                              X