Originally posted by Iconoclast
View Post
"what you'll need to do is offer evidence of a figure of speech in wide use during the 17th or 18th Century, etc., and then produce an Ngram that doesn't reflect this."
If you want to include the 19th Century in "etc" , which is perfectly fine by mean, then by all means do so, but you need not confine yourself to that century.
As for the 17th Century, we can look at the Shakespearean word "nuncle"
More research would be needed to determine why the Ngram Viewer is showing that the obsolete word 'nuncle' was in wider usage in the 18th Century than in the 17th, but I assume it had something to do with so many books and essays and newspaper articles being written about Shakespeare and his circle in the 18th Century and about the Elizabethan age in general.
The word hasn't entirely died out, except perhaps in spoken language, but one can see it is a very lower percentage in the late 20th Century.
As Gary Barnett correctly states, the Ngram Viewer is an imperfect tool, but it is a poor workman who blames his tools; it is just a general guide and one needs to supplement the results using other sources, including the OED, newspaper archives, etc. Which of course, is exactly what we've always been doing, so complaints about "Ngrams" is just smoke and mirrors.
The fact that it is an imperfect tool in no way explains your utter failure to find "one off instance" and "bumbling buffoon" in newspaper archives and digitized book archives that now contain millions upon millions of pages, including millions of pages written in the 18th and 19th Centuries.
The OED tells us that "bumbling" in the sense of "bungling" was obsolete in the 1890s and digitized archives reflect that fact. The ONLY PERSON you've been able to show was using that phrase between 1830 and 1930 is "James Maybrick," the magic linguist, in his secret diary of 1888/89.
If that sits well with you, I can offer no further assistance.
Anyway, I just dropped in to see how the Lechmereans were fairing. I'm going back to bed.
Ciao.
Leave a comment: