I don't want to fan the flames of madness here but, using a 'curly?!' letter 'g' I've managed to make the French word for Judges -Juges, look like the word Juwes.. (a bit). I can almost see the rotten tomatoes heading my way!
I don't believe in the 'hidden message' theory at all. Just for the record.
So judges is juges in French, I see.
I agree with you that there was no "hidden" message. I think the message was very open and straightforward. The problem was that not many could read it correctly and understand it.
Home Office minute sheet, 30th Oct 1888, stated the word Jews was spelt Jewes as opposed to Juwes. (HO 144/221/A49301C).
So it’s either:
Jews, a religious group.
Juive, specifically a female member of a religious group. Also, a well-known grand opera - Fromental Halévy. La Juive. First performed at Covent Garden in 1835 and revived throughout the century.
Juives, French for Jews.
Jewes, Judge, judgement and/or law.
So it’s either Jew, (whether French, female or an opera about a Jewess) or it’s judgement. It’s also slang. Jewes – akin to job’s worth; he’s a right job’s worth. Negative – a stickler for rules.
The judges/law are not the men who will be blamed for nothing.
So, as I favour judgement . . . he’s saying – OK. I don’t know, but something like:
The judges are the men to blame? It’s their fault. Whose fault? The men of the laws’ fault. Nuance: The police aren’t innocent?
Jewes. Judgement.Variant, juise, obsolete,.
Forms iuise, iewes. L Judicium – judgement and a later and further form, judgement, doom; a judicial sentence, or its execution: penalty. The compact edition of The Oxford English Dictionary. Text Produced Micrographically, Vol 1.